Устный перевод
15 из 20 крупнейших фармацевтических компаний мира доверяют нам сопровождение своих конференций, симпозиумов, семинаров и GMP-инспекций.
Сотрудничаем с лучшими
В нашей базе больше 100 проверенных устных переводчиков
Подберем устного переводчика под ваш проект за 24 часа
Все делаем быстро
Берем хлопоты на себя
Доставим и настроим оборудование для синхрона
Говорим на 20 языках
Переводим на все основные европейские языки

Мы озвучили более 250 мероприятий

  • Конгрессы
    Например, конгресс «Дни ревматологии» в Санкт-Петербурге: 100 участников, 2 дня, английский язык, последовательный и синхронный перевод
  • Тренинги
    Включая тренинг по рентгенэндоваскулярной хирургии в Москве: 40 участников, 3 дня, английский язык, синхронный перевод
  • Конференции
    В том числе конференцию «Паллиативная помощь детям» в Москве: 250 участников, 2 дня, английский язык, последовательный и синхронный перевод
  • GMP-инспекции
    Последовательный перевод инспекций производителей лекарственных средств для медицинского применения в Японии, Франции, Германии и других странах.