Мы переводим документы для всех модулей регистрационного досье, включая документы по качеству лекарственных препаратов и субстанций, валидационные документы (фармакопейные статьи, методики, исследования стабильности, сертификаты анализа, обоснование спецификаций, паспорта безопасности, характеристики примесей), документы по производству и производственным площадкам, отчеты GMP-инспекций, отчеты по клиническим и доклиническим исследованиям, документацию и отчеты по фармаконадзору и много других документов.
Каждый год через нас проходит около 150 000 страниц фармацевтической и регуляторной документации. К проверке качества фармацевтического перевода мы привлекаем экспертов в области регистрации, производства, оценки качества лекарственных средств.